AC | כח ויגד משה לאהרן את כל דברי יהוה אשר שלחו ואת כל האתת אשר צוהו
|
ASV | And Moses told Aaron all the words of Jehovah wherewith he had sent him, and all the signs wherewith he had charged him.
|
BE | And Moses gave Aaron an account of all the words of the Lord which he had sent him to say, and of all the signs which he had given him orders to do.
|
Darby | And Moses told Aaron all the words of Jehovah who had sent him, and all the signs that he had commanded him.
|
ELB05 | Und Mose berichtete dem Aaron alle Worte Jehovas, der ihn gesandt, und alle die Zeichen, die er ihm geboten hatte.
|
LSG | Moïse fit connaître à Aaron toutes les paroles de l'Eternel qui l'avait envoyé, et tous les signes qu'il lui avait ordonné de faire.
|
Sch | Und Mose tat Aaron alle Worte des HERRN kund, womit er ihn beauftragt hatte, auch alle Zeichen, die er ihm befohlen hatte.
|
Web | And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him.
|