Exodus 4:28

SVEn Mozes gaf Aaron te kennen al de woorden des HEEREN, Die hem gezonden had, en al de tekenen, die Hij hem bevolen had.
WLCוַיַּגֵּ֤ד מֹשֶׁה֙ לְאַֽהֲרֹ֔ן אֵ֛ת כָּל־דִּבְרֵ֥י יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר שְׁלָחֹ֑ו וְאֵ֥ת כָּל־הָאֹתֹ֖ת אֲשֶׁ֥ר צִוָּֽהוּ׃
Trans.

wayyagēḏ mōšeh lə’ahărōn ’ēṯ kāl-diḇərê JHWH ’ăšer šəlāḥwō wə’ēṯ kāl-hā’ōṯōṯ ’ăšer ṣiûâû:


ACכח ויגד משה לאהרן את כל דברי יהוה אשר שלחו ואת כל האתת אשר צוהו
ASVAnd Moses told Aaron all the words of Jehovah wherewith he had sent him, and all the signs wherewith he had charged him.
BEAnd Moses gave Aaron an account of all the words of the Lord which he had sent him to say, and of all the signs which he had given him orders to do.
DarbyAnd Moses told Aaron all the words of Jehovah who had sent him, and all the signs that he had commanded him.
ELB05Und Mose berichtete dem Aaron alle Worte Jehovas, der ihn gesandt, und alle die Zeichen, die er ihm geboten hatte.
LSGMoïse fit connaître à Aaron toutes les paroles de l'Eternel qui l'avait envoyé, et tous les signes qu'il lui avait ordonné de faire.
SchUnd Mose tat Aaron alle Worte des HERRN kund, womit er ihn beauftragt hatte, auch alle Zeichen, die er ihm befohlen hatte.
WebAnd Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken